Saturday, 21 January 2017

Lost in translation


Well, some things just don't work when translated. Pun names written in katakana is one of them.
In case you wonder, the last line wasn't in the original text.

Not much to report otherwise. I'm doing my thing. If you want fancy detailed charts, you came to the wrong guy. I mean I can think of something if some people care that much. But I sincerely doubt that they do.
Yeah, I'm a master of PR as well.

Anyway, stay tuned.

Monday, 16 January 2017

Slogging through



Cheers boys and lads, for I brought you good news.
Safe for an instance or two, which I left for double-checking during a playthrough, I'm finally done with all weapons, items, gear and whatnot. Also done transferring all previous changes from version 2.0 to 2.2, since I'm an idiot who couldn't be bothered to check such things beforehand.
They still require a quality check and probably a lot of editing. But in the grand scheme of things this means that I can finally get my hands on juicy bits, namely the plot.
Stay tuned.


Wednesday, 4 January 2017

Soundcheck



So, I made a blog, huh?
Well, in case you wonder, this is for my Princess to Pandora no Hako translation project.
I'll keep updates coming from time to time. Stay tuned.