Sunday, 12 February 2017
Grumbling
Did I mention that my japaneese is very, very, very basic? Because it is. And this is the main reason I didn't (and probably won't) pick more ambitious projects.
Thanks to the wonders of information age this doesn't pose as much problem as it used to. But when you are getting stuck on some random NPC phrase and still can't figure it out after couple of hours, you are very aware of things that can make or break a translator. Especially if we are talking about literary translations.
And if this NPC has the last line of text you've left to do on this map, this drives you up the wall as well.
In case you are thinking "Oh wow, another quality translation. I'm so done with this", I can't really blame you.
Alright, grumble time is over. Stay tuned for something more positive.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment